「お久しぶりです、ご無沙汰しています」は会話でもメールでもよく使う表現ですが、英語ではどう表現するのでしょうか?親しい人とビジネスではどう使い分ける?
日常会話で使う表現と、ビジネス英語やメールで使う表現を使い分けることで、会話やメールの挨拶に上手く取り入れていきましょう。
【英語例文】
日常的な会話やメールで使える表現
Long time no see.
(どうもお久しぶりです)
I have not seen you for an age
(お久しぶりです)
ビジネス英語で使える表現
It’s been a long time since the last time I contacted you.
(大変お久しぶりです)
I have not been in touch with you for a while.
(たいへんご無沙汰しております)