仕事を手伝ってもらいたい時 指示・依頼 【ビジネス英語表現】 If it wouldn’t be too much trouble, do you think you could help me with this translation. 無理な注文でなければ、この翻訳を手伝ってもらえないかな? ■ 頼みごとをする時の別の言い方 Can I ask a favor? (お願いがあるのですが) I’m appreciate it if you could help me. (手伝っていただけませんか?)