仕事を手伝ってもらいたい時

【ビジネス英語表現】
If it wouldn’t be too much trouble, do you think you could help me with this translation. 
無理な注文でなければ、この翻訳を手伝ってもらえないかな?
■ 頼みごとをする時の別の言い方
Can I ask a favor? (お願いがあるのですが)
I’m appreciate it if you could help me. (手伝っていただけませんか?)

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする